فرارو
برگزاری همایش بینالمللی ترجمه قرآن کریم
همایش بینالمللی ترجمه قرآن کریم برای نخستین بار در ایران به همت دانشگاه علامه طباطبایی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از 23 آذرماه آغاز شده و به مدت سه روز در این دانشگاه برگزار میشود.
این همایش به دبیری دکتر حسین ملانظر، رئیس گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبایی است که در آن ترجمه قرآن کریم به هشت زبان دنیا معرفی و در نشستهای تخصصی با شرکت مترجمان 10 کشور
بررسی میشود. برای سخنرانی و بیان نقطهنظرات کارشناسی شده در حوزه ترجمه قرآن، محققان و مترجمان خارجی کشورهای چین، آذربایجان، عراق، پاکستان، ترکیه، فرانسه، روسیه، اسپانیا و نیز کشور ما در این همایش حضور یافتهاند؛ به منظور آشنایی این افراد با مجموعه مقالات مترجمان، به تهیه و گردآوری آثار مترجمان قرآن کریم پرداخته شده که این مهم در قالب دو نسخه به زبانهای فارسی و لاتین چاپ و منتشر
شده است.
بر اساس گفته دکتر ملانظر، در این همایش 70 موضوع مربوط به ترجمه آیات قرآن کریم مورد بررسی قرار میگیرد که از جمله این موضوعات میتوان به محورهای متعددی از جمله آسیبشناسی و تاریخ ترجمه قرآن اشاره کرد.
یکی از رویکردهای این همایش، واکاوی ترجمههای موجود قرآن در سطح جهان است.