همزمان با سالروز تولد شاعر شهیر ترکمن انجام میشود
رونمایی از دیوان ۴جلدی اشعار مختومقلی فراغی به فارسی
همزمان با آیین نکوداشت شاعر شهیر ایرانی ترکمن در سالروز تولدش، دیوان اشعار او که در 4 جلد به فارسی ترجمه شده است رونمایی میشود.
مختومقلی فراغی، شاعر شهیر ترکمن که در قرن دوازدهم، زمانی که آتش جنگ داغ بود، زندگی میکرد. مسائل سیاسی و مشکلات روز را در اشعار خود به زبان شعر بیان کرد. این شاعر ترکمن که درد مردم زمان خود را در سینه داشت به پیامبر(ص) و بزرگان دین ارادت خاص داشت و عشق به خدا و مردم را میتوان در اشعارش یافت.
مختومقلی فراغی در سال هزار و ۱۱۲ هجری خورشیدی در روستای حاجی قوشان از توابع بخش مرکزی گنبدکاووس دیده به جهان گشود.
وی از کودکی به علم و دانش علاقه وافری داشت و خواندن، نوشتن، فراگیری علوم عقلی و نقلی را در محضر پدرش دولت محمد آزادی آموخت سپس در مکتب نیاز صالح که از پیران و عارفان زمان بود به کسب فضایل عرفانی و معنوی پرداخت تا آنجایی که از دقایق علوم و معرفت بهره کافی یافت و جوانه شعر و ادب در بوستان خاطرش سر برکشید.
این شاعر و عارف نامی ترکمن در ۵۷ سالگی و بعد از عمری تلاش در مسیر شعر و ادب، در سال هزار و ۱۶۹ هجری خورشیدی در کنار چشمه عباساری در دامنه رشته کوه سونگی داغی بین ایران و ترکمنستان دیده از جهان فروبست و به دیار حق شتافت.
پیکر این شاعر برای دفن به روستای آق توقای در ۴۰ کیلومتری غرب مراوهتپه در منتهی الیه شرق استان گلستان منتقل و در جوار آرامگاه پدرش دولت محمد آزادی به خاک سپرده شد.امانگلدی ضمیر، فرماندار مراوه تپه که معتقد است مختومقلی فروغی یک اندیشمند مصلح است میگوید: «او فقط یک شاعر نیست بلکه بیان کننده مشکلات اجتماعی مردم در زمان خودش بود. به عبارتی وی نسبت به مسائل و مشکلات مردم از لحاظ اجتماعی احاطه داشت و هم به باورهای دینی و مذهبی اعتقاد داشت. در واقع وی بهعنوان مصلح در برابر زور و ظلم هرجایی که حق مردم نادیده گرفته میشد با زبان شعر مطرح میکرد. او حتی برای تحصیل به مناطق دیگر همانند بخارا و سمرقند و هند و... رفته و نزد استادان و اندیشمندان بزرگ هم کسب علم میکند.
معاون فرهنگی و رسانهای اداره کل ارشاد و فرهنگ اسلامی استان گلستان مختومقلی فراغی را به لحاظ جایگاهی، فردوسی شعر ترکمن میداند و میگوید: «از آنجاییکه اشعار این شاعر شهیر ایرانی ترکمن برگرفته از دین مقدس اسلام و پیرو سلوک ائمه اطهار و با رویکرد عرفانی میباشد، مردم ترکمن علاقه بسیاری به اشعار او داشته و اغلب بهعنوان مرجع در عرصه راهوری و گفتمانهای خود استفاده میکنند.»
احمد گلچین همچنین با اشاره به اینکه اشعار مختومقلی به زبانهای مختلف ترجمه شده است، میافزاید: «اشعار این شاعر نیز بهدلیل همزبانی و هم مرزی در بین مردمان ترکمنستان از محبوبیت خاصی برخوردار است و هر ساله بسیاری از مردمان و مسئولان این کشور در آیین بزرگداشت ایشان شرکت میکنند و امسال طبق هماهنگیهای بهعمل آمده با وزارت کشور بناست دو نفر از نمایندگان این کشور در مراسم حضور داشته باشند.»
وی همچنین با بیان اینکه امسال بهدلیل همهگیری کرونا مراسم نکوداشت مختومقلی فراغی همانند هرسال و به مناسبت دویست و هشتاد و هشتمین سالروز ایشان و بهصورت محدود و با حضور دوستداران و اهالی فرهنگ و ادب و تعدادی از انجمنها و با همراهی مسئولان سیاسی و فرمانداران و استانداری در ساعت 15 روز پنجشنبه سیام اردیبهشت در آرامگاهش در روستای آق توقای از توابع شهرستان مراوه تپه برگزار میشود، میگوید: «در این مراسم ضمن اجرای برنامههای هنری که به این مناسبت تهیه شده آیین رونمایی از دیوان ایشان که در 4 جلد ترجمه شده و نمایشگاه آثار نقاشی هنرمندان با همین مضمون را خواهیم داشت.»
صدور پروانه تأسیس ۱۰ نیروگاه خورشیدی در همدان
همدان - مدیرعامل شرکت توزیع نیروی برق استان همدان گفت: تاکنون 10 شرکت برای سرمایهگذاری در استان موفق به دریافت پروانه احداث نیروگاه خورشیدی از سازمان انرژیهای تجدیدپذیر و بهرهوری برق (ساتبا) به مجموع 60 مگاوات شدهاند.
شیرزاد جمشیدی افزود: استان همدان با 290 روز تابش سالانه خورشید یکی از مناطق مستعد و پرپتانسیل برای احداث نیروگاههای خورشیدی با راندمان بالا است.
مدیرعامل شرکت توزیع نیروی برق استان همدان با اشاره به رتبه برتر استان در احداث نیروگاههای تجدیدپذیر در کشور ابراز داشت: در حال حاضر مجموع ظرفیت نیروگاههای تجدیدپذیر استان به 72 مگاوات رسیده است که معادل 3.61 کل انرژی مصرفی استان را تأمین میکند.
وی بیان کرد: علاوه بر این نیروگاهها، 54 نیروگاه خورشیدی محدود به ظرفیت انشعاب با مجموع ظرفیت یک هزار و 85 کیلووات در استان طی سه سال اخیر به بهرهبرداری رسیده که 44 مورد آن مربوط به انشعابات خورشیدی خانگی و 10 مورد معادل 100 کیلوات مربوط به سایر مصارف است.
مدیرعامل شرکت توزیع نیروی برق استان افزود: برای تشویق مشترکین دارای انشعاب برق در استان، این شرکت با انعقاد قرارداد خرید تضمینی 20 ساله با مشترکین به نمایندگی از سازمان انرژیهای تجدیدپذیر و بهرهوری برق (ساتبا) تاکنون 100 قرارداد به مجموع ظرفیت یک هزار و 625 کیلووات با مشترکین منعقد کرده است.
راه پُر پیچ و خمِ میراث فرهنگی
فرهاد نظری
مدیرکل سابق دفتر ثبت آثار سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور
مفهوم کنونی «میراث فرهنگی» محصولِ تغییر نگاه به مقولههای «تاریخ» و «زمان» است. مفهوم میراث فرهنگی به مرور پدید آمد و تکوین یافت و جامعه جهانی بتدریج به اهمیت آن پی برد. مفاهیم نوین تاریخگرایی و زیبایی شناسی و تغییر در رابطه سنتی انسان و جهان پیرامون و عواملی چون جنگها و خرابیها و پدیده جهانی سازی، جامعه جهانی را به حفظ آثار گذشته برانگیخت. در ابتدای امر، اروپاییان بودند که به فکر حفظ میراث فرهنگی افتادند و بیش از هرچیز، به آثار و اشیای تاریخی منقول نظر داشتند. رفته رفته توجه آنها به آثار غیرمنقول و میراث طبیعی هم جلب شد و کوشیدند با همفکری و برگزاری مجامع تخصصی و بحث و نظریه پردازی، حفاظت میراث فرهنگی و طبیعی را به دغدغه عمومی تبدیل کنند.ایران هم مانند سایر کشورها در معرض این اندیشهها و تحولات قرار گرفت و حدود یکصد سال قبل، نخستین گامها برای حفظ میراث گذشته در ایران برداشته شد. در آن زمان، نخبگان ایرانی که عمدتاً تحصیلکرده فرنگ بودند یا آشنایی قابل توجهی با اروپا و تحولات آن داشتند درصدد برآمدند میراث گذشتگان را حفظ و حراست کنند. نخستین رگههای این اندیشه در قانون تأسیس وزارت معارف، اوقاف و صنایع مستظرفه (1328قمری) دیده میشود. در قانون مذکور این موارد منظور شده بود:
- تحصیل عتیقات و نظارت در حفریات
- نگاهداری آثار قدیمه و حفظ آنها از اندراس و فنا
- نگاهداری اشیای نفیسه و سایر اموال امکنه مقدسه و غیرها که ودایع ملی در آن جا هست
یکی از اقدامات وزارت معارف، تأسیس موزه ملی ایران در 1335ق/1295ش بود. در نظامنامه و کاتالوگ این موزه چنین آمده که این موزه با بذل توجه آقای مرتضیخان ممتازالملک، وزیر معارف تأسیس شده و «در آتیه خدمات مهمه به ایران خواهد نمود». موزه ملی منتظر است عموم ایرانیان از اشراف و تجار و صنعتگران در تکمیل این موزه مساعدت کنند تا «رفته رفته مملکت ایران مانند سایر ممالک متمدنه دارای موزه حقیقی شده، مجموعهای از آثار تاریخی و نمونهای از صنایع یدی فرزندان خود داشته باشد». چندی بعد مرحوم محمدعلی فروغی ذکاءالملک در تالار سخنرانی موزه ایران باستان، سخنرانی جامع و فاضلانهای درباره موزه و اهمیت آن کرد. سخنرانی او دلیلی است بر توجه دولتمردان آن روزگار به تأسیسات تمدنی جدید.در سال 1301ش انجمن آثار ملی به اراده و همت جمعی از رجال ایراندوست ایجاد شد و گامهای مؤثری برای پاسداشت و حفاظت میراث فرهنگی ایران برداشت. مقصود این انجمن «پرورش علاقه عامه به آثار قدیمه علمی و صنعتی ایران و سعی در نگاهداری صنایع مستظرفه و صنایع دستی و حفظ و شیوه قدیم آنها [بوده] است». این انجمن از کارشناسان و متخصصان اروپایی برای مقاصد خود بهره گرفت و با همکاری آنان در سال 1304ش «فهرست مختصری از آثار و ابنیه تاریخی ایران» ارائه کرد و خطابههایی درباره آثار ملی توسط دانشمندانی چون محمدعلی فروغی، علی هانیبال، ارنست هرتسفلد و آرتور اپهام پوپ ارائه شد. همان سالها، بنابر توافقهای دولت ایران و فرانسه، صندلی ریاست باستانشناسی و حفظ آثار تاریخی (که آن روزها عتیقات گفته میشد) برای سالهای دراز به آندره گدار فرانسوی سپرده شد.از آن روزها تاکنون بیش از یکصد سال میگذرد. تجارب بیش از یک قرن پاسداری میراث فرهنگی در جهان، صاحبنظران و نخبگان امر را به اینجا رسانده که نباید از مبانی و روشهای بومی و سنتی در پاسداری میراث فرهنگی غفلت کرد. این قبیل مبانی، دانشها و مهارتهای بومی و سنتی، علاوه بر این که در بسیاری از موارد آزموده و کارآمد است، خود بخشی از میراث فرهنگی به شمار میروند و زنده نگاه داشتن آنها به حفاظت کلی میراث فرهنگی میانجامد. برنارد فیلدن از صاحبنظران معروف در زمینه حفاظت بناهای تاریخی گفته است که بسیاری از کشورها این فرصت را دارند که از دانش و تجارب بومی خود برای حفظ میراث فرهنگیشان بهره ببرند و از خطاهایی که در ممالک اروپایی رخ داده برکنار بمانند.غرض از گفتن این حرف ها این نیست که به تجارب ارزشمند جهانی پشت کنیم، بلکه آن است که نسبت به تجارب بومی و دانشها و مهارتهای سنتی خودمان آگاهانه و مسئولانهتر عمل کنیم.
از این سموم که بر طرف بوستان بگذشت/ عجب که رنگ گلی ماند و بوی نسترنی
حافظ