انتشارات روزنامه ایران منتشر کرد

مقدمه‌ای انتقادی بر ارتباطات سیاسی


مؤلف کتاب «مقدمه‌ای انتقادی بر ارتباطات سیاسی» بنیاد کتاب خود را بر این فرض استوار کرده که ارتباطات سیاسی، به عنوان یک ارتباط تعاملی و فرآیند گفتمانی کاملاً با «قدرت» به معنای وسیع آن در هم آمیخته و نویسنده با همین فرضیه استدلال می‌کند که ارتباطات سیاسی چیزی نیست که بتوان برای شناسایی‌اش به‌طور مشخص روی آن انگشت گذاشت؛ بلکه برعکس، ارتباطات سیاسی سلسله فرآیندهایی است که در درون مجموعه‌ای از ساختارهای پیشینی ساری و جاری است و در چنین ساختارهایی، کارگزاران به شیوه‌های گوناگون از توانایی کنشگری و تأثیرگذاری برخوردار هستند. از طرفی دیگر هِدر ساوینی استاد رسانه و سیاست در دانشگاه لستر انگلیس معتقد است آگاهی از این رابطه ساختاری پیچیده موضوع و هدف اصلی کتابی است که او نوشته و در ایجاد چنین محیطی هم رسانه‌ها و هم سیاستمداران دخیل هستند. او موضوع را این‌طور تحلیل کرده که این مسأله، رابطه‌ای خطی و یک‌طرفه نیست که یکی علت و دیگری معلول باشد، بلکه بر عکس چنین رابطه‌ای کاملاً دایره‌ای، دیالکتیکی، تعاملی و تکرار شونده است. ساوینی با اشاره به اینکه راه‌های متعددی برای برقراری ارتباطات سیاسی وجود دارد، می‌نویسد: ما به جای اینکه پذیرنده منفعل یک روند ارتباطی باشیم که در سطح نخبگان برقرار شده است، ممکن است گزینه‌های مختلفی را شامل مقاومت، تغییر چارچوب، بازنویسی و برقراری یک ارتباط سیاسی جدید انتخاب کنیم. در بحث کنونی چنین استدلال می‌شود که هرچند درک متعارف از ارتباطات سیاسی بیشتر گرایش دارد بر اقدامات و فرآیندهای ارتباطی فعالان نخبه تمرکز داشته باشد، اما تجزیه و تحلیل روابط قدرت که در چنین روندهایی تجسم می‌یابد درک این موضوع را آسان‌تر می‌کند که ارتباطات سیاسی به عنوان مجموعه‌ای از عملکردها و روندها، چگونه می‌تواند روندی بشدت سیاسی باشد.
«مقدمه‌ای انتقادی بر ارتباطات سیاسی» نوشته هدر ساوینی با ترجمه بهجت عباسی در 345 صفحه و توسط انتشارات روزنامه ایران منتشر شده و همان‌طور که در سطور پیشین به آن اشاره شد با نگاه انتقادی، برخی نظریه‌های مسلط و غالب در حوزه ارتباطات سیاسی را که به اعتقاد نویسنده ریشه در اندیشه‌های کاپیتالیستی، نئولیبرالی و مردسالارانه غربی دارد به طور جدی به چالش کشیده است.
بهجت عباسی پیش از این نیز آثار دیگری از جمله مقدمات فلسفه (واربرتون)، وفاداری والاتر (خاطرات جیمز کومی)، اتاق بیضی (خاطرات جان بولتون) و کتاب اخبار جعلی (برایان مک نیر) را ترجمه کرده است.




آدرس مطلب http://old.irannewspaper.ir/newspaper/page/7568/20/569733/0
ارسال دیدگاه
  • ضمن تشکر از بیان دیدگاه خود به اطلاع شما رسانده می شود که دیدگاه شما پس از تایید نویسنده این مطلب منتشر خواهد شد.
  • دیدگاه ها ویرایش نمی شوند.
  • از ایمیل شما فقط جهت تشخیص هویت استفاده خواهد شد.
  • دیدگاه های تبلیغاتی ، اسپم و مغایر عرف تایید نمی شوند.
captcha
انتخاب نشریه
جستجو بر اساس تاریخ
ویژه نامه ها